Après une attaque cérébrale, une femme de Newcastle (nord-est de l'Angleterre) s'est réveillée avec l'accent de la Jamaïque.
Linda Walker, 60 ans, une ancienne administratrice d'université, ne s'en est pas rendu compte tout de suite. Il a fallu que son thérapeute l'enregistre pour qu'elle constate que son accent nasillard de la région de Newcastle avait disparu.
"J'étais accablée", a-t-elle déclaré au journal local Evening Chronicle. "Maintenant, j'ai l'impression d'être quelqu'un d'autre".
Au téléphone, elle a selon la majorité de ses interlocuteurs l'accent jamaïcain. "Mais ma belle-soeur trouve que j'ai l'accent italien et mon frère dit que je parle comme une Slovaque", a-t-elle confié, perplexe.
Cette Britannique qui a toujours habité dans la même région souffre en fait d'un "syndrome de l'accent étranger": des chercheurs de l'université d'Oxford ont observé ce phénomène lorsque les parties du cerveau liées au langage étaient altérées.
Ce syndrome relativement rare a été pour la première fois identifié durant la deuxième guerre mondiale chez une Norvégienne blessée à la tête lors d'un raid aérien, et qui s'était ensuite mise à parler avec un accent allemand, selon les spécialistes.
(mardi 4 juillet 2006, 20h45 - AFP - Londres - "Yahoo Actu)
Guy Goma le faux expert du Net, faux chauffeur de taxi, faux informaticien, car finalement comptable et vrai demandeur d'emploi était un immigré illégal en Angleterre. La fameuse vidéo de la BBC a été visionnée plus de 1, 6 millions de fois sur le site d'un journal anglais (The Mail's). Mieux encore, Guy a sa fiche dans Wikipédia, son site officiel et c'est devenue une star médiatique (son histoire a fait le tour de la terre), difficile de l'expulser dans ces conditions. Un commentaire, signé Raphaël sur Per et Imper, indique que Guy aurait trouvé un emploi.
Cette histoire vraie est une perle (via Tristão). La BBC devait interviewer un spécialiste du téléchargement musical (Guy Kewne de Newswireless.net) à propos du procès qu'Apple a remporté qui l'opposait au label des Beatles Apple Corps (toute l'histoire est ici Times), dans la précipitation du direct, Kewne attendait sagement dans un coin, mais l'équipe s'est trompée et a embarqué un chauffeur de taxi londonien dans le studio. Celui ci a répond avec un fort accent français à la journaliste.
Une dépêche AFP raconte Guy Kewne : "surveillait d'un air distrait l'écran installé à proximité quand il réalisa soudain que c'est lui qui était censé parler en direct à Karen Bowerman, une journaliste de la BCC. Problème : l'homme identifié à l'écran ne lui ressemblait absolument pas, et au lieu d'un homme blanc et barbu, c'était un homme noir apparemment mal à l'aise qui tentait maladroitement de répondre aux questions.
Le faux expert n'était en fait qu'un chauffeur de taxi venu chercher le véritable Guy Kewney pour le raccompagner après son interview. Et c'est lui qui s'est trouvé escorté vers le studio et équipé d'un micro-cravate par une assistante un peu trop zélée.
L'entretien n'a duré que quelques secondes au total, le temps que l'erreur soit manifeste. Mais la BBC a néanmoins tenu à publier un communiqué d'excuses samedi, reconnaissant que "la mauvaise personne a été brièvement interrogée en direct".
(Cette vidéo a déjà été vue plus de 100 000 fois en deux jours sur YouTube).
Colin de Radio One (BBC) donne une leçon de gay attitude sur le dance floor disco (voir Photo).
Le clip original de "From Paris to Berlin" Infernal, une parodie un peu spéciale de Tron. Cette vidéo de Colin a été visionnée in YouTube, plus d'un million de fois en trois semaines.
She is Secretary General of the humanist non-profit network & NGO "Les Humains Associés" ("The Associated Humans" / @leshumains). Co-lead the network GirlPower3.0 (@girlpower3) with women interested in Internet, business and society.
Chroniqueuse radio (j’ai été la spécialiste culture et innovation de l'émission "Bienvenue chez Basse" sur Europe 1). Les podcasts des chroniques et débats sont ici).
0 Comments